Inglese e Italiano come lingua di partenza. Francese come lingua di arrivo.
Perchè in Europa ci sono così tante lingue diverse, Jaoul Translations propone delle traduzioni da due lingue maggiori, l'Inglese e l'Italiano. Le traduzioni vengono pagate sulla base del numero di parole nella lingua di partenza. Di solito la tariffa è 0.09€ a parola. Dovete tener conto che il costo può variare a seconda della competenza, delle scadenze e della quantità di lavoro in corso o da fare.
Il Francese è la nostra unica lingua di arrivo, dato che per ottenere una traduzione perfetta, ci vuole un traduttore madrelingua. Madeleine è Francese, ed è vissuta la maggior parte della sua vita in Francia. Questo le dà la possibilità di rimanere aggiornata dell'uso corrente della lingua Francese.
Vi servono delle traduzioni dall'Inglese verso un'altra lingua Europea?
Anche se non offriamo questo servizio noi stessi, saremo felici di mettervi in contatto con altri traduttori nativi di questi paesi Europei con cui lavoriamo. Jaoul Translations non sarà responsabile delle traduzioni effettuate da un altro traduttore, e propone solo di essere un mezzo di contatto fra voi e gli altri traduttori. Contattateci per parlarne.

Usiamo Wordfast. Compatibilità e versatilità.
Jaoul Translations è dotato di Wordfast per facilitarvi l'invio dei vostri progetti. Le memorie di traduzione di Wordfast sono compatibili con la maggior parte degli strumenti di CAT commerciali (SDL TRADOS e Déjà Vu inclusi) grazie al suo metodo di segmentazione universale, al sopporto TMX 1.4b e il sopporto per il contenuto con i tag. Ecco perchè potete inviare a Jaoul Translations ogni tipo di glossario o di memoria di traduzione. Saremo in grado di usarli.